Donnerstag, 11. November 2010

Deathspell Omega - Paracletus

Deathspell Omega - Paracletus (2010)

Deathspell Omega calls again and for sure it's gonna be a bouquet of sophisticated, philosophic and religious thoughts - written down in english, french, latin and ancient greek. So here is my little help:

~ Paracletus ~
The album's title comes from the ancient greek word "paráklêtos" (literally: "he who was called" or "he who was send for") and means "advocate, helper". The latin form "paracletus" was often used in the Bible and in other religions.

~ Epiklesis I + II ~
the ancient greek word "epíklêsis" means "sobriquet" or , in greek texts of christian times, "invocation". In Epiklesis I and II, there is one latin line: Vestigia nulla retrorsum - no footprints backwards.

~ Wings of Predation ~
De profundis clamavi ad te, Domine is the opening line of Psalm 130 an means: Out of the depths I cry to you, O Lord.

~ Abscission ~
Implemini Spiritu Sancto - we are filled with the holy Ghost.

~ Dearth ~
Eritis sicut dii - you'll be like (the) Gods.

~ Phosphene ~
Ignis ardens - burning fire

~ Have you beheld the Fevers? ~
Nihil videt et omnia videt - he sees nothing and sees everything.

~ Apokatastasis Pantôn ~
The song's title again is ancient greek: "apokatástasis" means "reconstruction, rebuilding", but in the New Testament the phrase "apokatástasis pantôn" means "recreation of the universe" (literally: recreation of everything).

Finally, I doff my head to Deathspell Omega for using some fine phrases without making any mistake. Tomorrow, I'm surely going to doff my head again - after I'll have listened to their new record.

Keine Kommentare:

Kommentar veröffentlichen