What's all this fuss about?

Latin lyrics in Heavy Metal music are a common phenomenon. The darker the music, the more evil the band wanna be. What's better than using an old, mysterious, hardly understandable, cryptic, medieval and therefore almost satanic language? Unfortunately bands seldom know how to use this language properly. So, instead of evoking the demons of the realm of evil, they just evoke a hop-frog. Clatu verata nicto! - The most of you know what happened after this wrongly spoken spell.

Normally, two questions are the result of the fact that you've just read a latin phrase:
- What does it mean? (almost everybody)
- Is it correct? (just a few latin aficionados)

This page doesn't want to make fun of mistakes in latin lyrics. I wanna answer the first question to everybody who is interested. The second question is just for myself or for the two or three weird guys out there or for bands which are thinking about using a latin phrase as well. You can contact me if you want.

Donnerstag, 3. Mai 2012

Ne Obliviscaris

Ne Obliviscaris - Portal of I (2012)

Soon, Australian's avantgarde metal band "Ne Obliviscaris" gonna release their first full length.... I'm really looking forward to it. So, you shall not forget to check them out. By the way, that's the translation of their Latin band name. If they've taken it from the Scottish Clan Campell, I do not know.

Dienstag, 1. Mai 2012

Kriegsmaschine - Altered States of Divinity

Kriegmaschine - Altered State of Divinity (2005)

In 2005, the Polish' black metal Band Kriegsmaschine (german for: war machine) published their first full length album which is definitively worth to check it out. Just follow the link above.

(I also want to say that there are several aspects (this link leads you to a German site) in Kriegsmaschine's interviews into which you can read a sympathy to nacionalistic policy. Hereby, I want to make clear that I want nothing to do with any form of hateful, contemptuous or racist behavior and/ or speech!)

Two songs on this record contain latin lyrics:

Altered State of Divinity
The words "Canite Deo, canite regi nostro, quia rex terrae Deus, canite, quia ipse Deus, Deus noster. Dominus salvabit me" are mostly  taken from Psalm 46 and mean: Honor God in song, honor our Lord, because God is the lord of the earth, sing, because he is God, our God! The Lord will save me.

From Psalm 50 and 55 are the words: "In Deo laudabo verbum, in Domino praedicabo sermonem. Multum lava me ab iniquitate mea. Et a peccato meo munda me." - I gonna praise the word for the God, for the Lord I gonna praise the speach. Cleanse me from my misdeed. And from my sin cleanse me."