Drautran – Deiciamus in Nihilum – Unter dem Banner der Nordwinde (2000)
Is it possible…? Another weirdo…! I’m not the only one. To be serious: a guy asked me about the phrase „deiciamus in nihilum“, which was translated into „let us plunge into the nothing“ by the band itself. Now the guy was wondering if the latin phrase means that someone plunges something else or himself into nothing.
The phrase as it is written above means: to plunge something else. So the direct object is missing in the sentence above. To express that you gonna plunge yourself you have to write "nos deiciamus in nihilum" or "deiciamur in nihilum".
Now, let us plunge sophistry into the nothing!
Keine Kommentare:
Kommentar veröffentlichen